2008年11月16日 星期日
转载: 奥巴马胜选演说・文言版
虽然作者对其作品仍然不是很满意,也有评论者认为翻译的文言和英文的原文口语语境有差别。我个人非常欣赏作者的激情,也非常佩服文言功底(作者自己说文言不好),我自己虽然颇为喜欢文言,但常常读来都颇觉费劲,更谈不上写了。
如果能常以古文写作,必能深刻理会我中华文化之精。 欢迎品阅下文:
Hello Chicago,
芝城父老,别来无恙,
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
余尝闻世人有疑,不知当今美利坚凡事皆可成就耶?开国先贤之志方岿然于世耶?民主之伟力不减于昔年耶?凡存诸疑者,今夕当可释然。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
今夕之释然,皆蒙美利坚民众之协力--学塾祠庙之外,市井乡野之间,万千父老心焦似焚,苦待竟日,愿献一票之力。其中,平生未尝涉国事者,数亦不少,而今有此义举,皆因一念不衰--今夫天下,非同既往,愿发吁天之声,必成动地之势。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
今夕之释然,皆仰吾国同胞之齐心--何谈贫富老幼之差、党社宗族之异,惶论发肤肌体之别、志趣爱恶之分。吾国既以"合众"为名,吾辈则更无疏离之意,红蓝二党并肩而立,数十邦州挽手相合,无分你我,共称一家,昂然于世,齐声一呼,天下乃有此释然。
It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
今夕之释然,皆因愤懑者之镇静,忧惧者之勇气,犹疑者之笃定--平素世间种种,消磨其志向,溃灭其梦想,而值此风云之际,除旧更新,当仁不让,倾力而动乾坤者,更何人哉!
It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.
俟之诚久,其志弥坚。幸天地明察,乃有今日,乃有此刻,乃有此一选举,乃有我亿万美利坚大好国民--吾邦之大变革,方得自兹而始也!
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.
Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
倾接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其 意诚诚,鄙人感佩之至。选战期内,麦君劳碌几重,奔波几许,皆为国家计。诸般求索,时日良多,皆非余所能及。于国于民之惊人牺牲,亦非庸庸如吾辈者所可想 见。以麦君之胆魄襟怀,能为吾邦所用,实国家之幸,万民之幸也。前途漫漫,其事未竟,余所盼瞩由衷者,唯共麦凯恩君、佩林君,及诸贤士比肩,会吾等之绵 力,成吾邦之大业。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
乔君拜登,亦吾所感铭至深者也。竞选之业,艰险不足与外人道,幸有乔君之辅佐,其诚天可鉴之。乔君其人,素言恳辞切,意笃情真,盖尝经斯兰克顿街乡邻之提命,饱聆特拉华州父老之晤教也。他日余既登总统之位,乔君必当副之。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama.
拙荆米氏,追随鄙人凡一十六年,既为爱侣,更为挚友,既为吾阖家之基石,又乃余终生之至爱。鄙人尝自忖度,倘无贤妻若此,今朝阔论高谈于此处者,不知何人矣!
Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House.
小女萨沙、玛丽,余素深喜之。昔日为父尝与汝等言,此番选战若得一胜,愿购小犬一头相赠,待阖家乔迁总统府邸之日,偕汝等同进吾宅。今当胜负已出,既有一诺在前,必自践行不欺也。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
祖母大人虽已仙逝,料必有灵在天,俯察人寰,想应颔首开颜矣。吾奥巴马氏列祖列宗,亦当如是。今日今时,此情此景,鄙人追思之心,乌鸟之情,曷其有极!唯生死陌路,仙凡有别,虽怀反哺之心,而无答报之门也!
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them.
至若玛雅、艾玛二姐妹,以及吾家诸同胞,所惠我者,亦属良多,久沐恩德,此当拜谢。
And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod who's been a partner with me every step of the way.To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
大卫.普劳夫君,大卫.阿克塞罗德君,一为鄙人竞选事务之经理,一为鄙人国事韬略之智囊。余尝自喟叹,左右谋士,余所仰赖者,皆亘古未见之贤才。普阿二君,则更此中之翘楚。区区不才,有何德能,可得膀臂若此?当此功成之际,感荷之心,亦自拳拳。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
至于鄙人铭之肺腑,须臾不敢忘怀者,则诸位也。盖今日鄙人之胜绩,实诸位之胜绩,鄙人之荣光,实诸位之荣光!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
余素朴陋,虽有参选之心,并无必胜之志。谋事之初,银资乏匮,从者寥寥;起事之地,皆蔽寓荒斋,不在高阁;成事之基,无非寻常百姓,涓滴之献。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
今日之胜,有赖一众热血青年,抛其家,别其室,不辞其 苦,不计其酬,矻矻于此--"国中青年爱国之心已泯"之谬论,今可休矣!今日之胜,有赖壮志未已之诸前辈,无惧寒暑,行走奔波,劝说民众。今日之胜,乃数 百万美利坚民众之胜,察其意,皆属踊跃为国,观其行,处处谨严有序,足堪告慰二百年前开国之先贤--民有、民治、民享之政体,未尝动摇也!
This is your victory.
嗟夫!此实诸位之功也!
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime -two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
余知诸君之意非在此一选举,亦非在鄙人一身。盖瞻前路之艰辛,益知此任非同小可也。虽今夕欢贺于此,而明朝酒醒,大患仍自当前,不容有怠--两地烽烟熊熊而起,四海之内纷纷而乱,金融业界惶惶而不得宁。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
是夜,饮宴 笙歌之声不绝于耳,而异邦大漠群山中,吾国大好青年,兀自苦戍边塞,惝恍竟夜,性命尚未得安。吾国千万庶民,为人父母者,兀自惴惴难眠,所忧者,乃房宅所 贷、病患之费、抚育之资也。至若吾国能源之耗,百业之兴,痒序之教,攻伐之术,怀远之道,亦皆吾等忡忡挂怀者也。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you, we as a people will get there.
渺渺乎其远,如不可达,危危乎其高,若不可攀。朝夕岁月,焉得成就?余不揣愚钝,愿以四载韶华,付诸此业,胜算何如虽不可知,然昂扬必胜之奇志,成就伟业之壮怀,平生未之有也。君子一诺,其重何如,此地今夕,愿斗胆发一狂言--吾辈既在,其事必成!
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years -block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
逶迤坎坷,份内之事。异见争端,料必有之。国中之政府,谅非无所不能者。余所秉承不移者,唯忠信矣。倘有危难于前,必无欺瞒于 世。诸君言论臧否,纵悖逆相左之议,余必当洗耳以聆。于此之外,更当恳请诸君,不吝心血,致力报效,以振吾美利坚重兴之业。余亦别无他想,唯盼吾侪协力, 延继吾国既肇二百二十一年之大统,汇涓滴之力,而成万世之业。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
昔年冬日,余有志于斯,投身此业,屈指算来,倏然近二载矣。当此秋夜,追思反省,仍无溃退逃亡之意。选战之 胜,无非一役之功,余梦寐所思矢志所求者,非在乎此。溯源究本,此役之胜,不过革世变时一大好良机耳。倘止步于斯,垂手而待,或无诸君倾力相援,则壮志丰 功,无非泡影,诸般梦想,终必虚妄。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
爱国之心,报国之念,吾人固有之,然逢今日之世,此心此念亦当一变--吾辈各执己业,益当各竭其力,各尽其命,非但为一己之利,而更期普世之荣。今岁,金融业界动荡多舛,细审观之,当可以之为鉴--实业之损,亦是金融之伤。可知,既在邦域之内,吾辈荣辱休戚,皆相与共矣!
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share.
党争纷纭,阴谋卑鄙,愚鲁无知,皆腐蚀清白、惑乱政局之弊也,其缘由已久,余今愿与诸君协力,共灭除之。昔年曾有此郡先贤,执共和党之帜,而掌总统府之权。自强独立,自由统一等信念,皆斯人之所倡,亦吾辈之所宗。
And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
今岁选战,吾民主党人幸有一胜,然谦逊和合之心未尝少减。余素信服者,乃山河破碎之际,林肯总统之言--"既是至亲,终不为敌。虽弩张剑拔,而血脉未尝断,情义不少减。"
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
固然,仍有四方志士,不为鄙人所动,另有高明之选。虽终悭此一票之缘,然诸君高论,余亦声声在耳,字字在心。倘能得诸君之援手,鄙人幸甚。他日待余总而统之,亦必不另眼以待也。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
吾邦民众,散居天下,各安其命,而其志一也。吾邦鼎盛之势,今已乍现锋芒。
To those --to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
至于心怀叵测,与世人为仇、与天下为敌者,吾邦猛志常在,彼等必取灭亡。心思纯良,久慕大同者,吾辈当倾力以助,鼎力相援。犹 疑未定,不知吾自由之邦兴衰如何者,吾辈愿以今日盛况以告之--美利坚之所以谓之"美"者,非刀兵之强,金银之众,实民主、自由、机遇、梦想之美也!
That's the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
天自有道,地自有德,恩赋吾邦无上异禀--无他,唯变而已矣。美利坚变革不怠,合众国日趋尽善。当以过往先贤之伟绩,助吾侪今日之雄心,开子孙万世之辉光。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight's about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
今岁选战,多开亘古之先,屡传千秋佳话。感我至深者,亚特兰大之老妪安?尼克松?库帕也--库氏之一票,于数百万美利坚民众之选票无异,其所以引人称奇者,其人今岁高龄一百有六矣。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons - because she was a woman and because of the color of her skin.
当其父辈之时,天道不彰,黑人为奴。库氏其生也不逢时,汽车尚不行于道,飞机未曾起于空,库氏既属黑人,又系女流,票选一事,概无瓜葛。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
今日今时,回溯库氏百岁之涯,但见吾邦先贤屡败屡战,且退且进,悲欣交集,甘苦杂陈。幸而正道存焉,壮志存焉,曰:吾辈既在,无所不能。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.
万马齐喑,其事堪哀,吾邦女界怒而起,愤而争,苦战不歇,历数十载。幸哉库氏,以百岁之高龄,终得亲见女流自立于世,重获天赋之权--吾辈既在,无所不能!
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
当百业萧条,国人绝望哀鸣之际,库氏亲见吾美利坚出旷世之新政,挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾,退畏惧之势,扶奋勇之心,终至人各有位,民心乃安--吾辈既在,无所不能!
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
当吾国良港遭袭,天下桀纣当道,暴政肆虐之时,库氏亲见豪杰群起,民主不衰--吾辈既在,无所不能!
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.
蒙哥马利公车之罢辍,伯明翰城黑人之群起,塞尔玛城血雨腥风之事,库氏般般亲历。更曾亲聆亚特兰大传教之士振臂登高之呼--"吾等必胜!"诚哉斯言!吾辈既在,无所不能!
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.
俟科学昌明于世,创想通贯一时,既登广寒之阙,又溃柏林之墙。洋洋乎!有百年如是,乃见今岁选战中,库氏之一票。浩浩兮!一百零六载交锋更迭,方有美利坚今日之变革--吾辈既在,无所不能!
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves � if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
转眼兴亡过手,而今迈步从头。追昔抚今,不禁扪心而问--俟再历百年岁月,倘吾等后辈儿孙,亦有得享高寿如库氏者,复可见何等之变数?吾辈今日之功,他年可得而见之乎?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
所谓天命时运,莫过于此--当为吾邦万民造安身立命之业,为吾辈儿孙启各显雄才之门,为寰宇各 国创太平静好之世,为吾等壮志赋千秋不灭之元神。吾邦立国之本,必将光耀于天下。万千同胞,当如一人,一息尚存,梦想不灭。纵有世人旁观在侧,而疑窦生 焉,吾辈亦当以千秋不易之训共答之曰--吾辈既在,无所不能!
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
拜谢诸君。愿天佑吾民,天佑吾邦。
--
X0Y1
Learning, Freedom & Helps
你可能想知道Google Sets可以用来做什么
Google sets 出来大概已经两年的时间了,但是我身边的很多人 一直在问我,这玩意儿可以用来作什么?Google开发他来干吗?
没错,Google sets仍然是Google 实验室的产品,能做什么事情,估计只有Google的人才知道。 不过我用它做个两件事情,其中后面一件事情比较重要。
第一次使用Google的时候,我还在为我之前公司CIC工作。 CIC 是做互联网口碑营销研究的公司,如果关注这一行的,应当不会陌生。 那时候,作为分析师,我需要一个便利的途径,了解我要研究的产品的竞争产品(同类产品)。 例如,如果我的研究对象是Nokia N70, Nokia N72. 那么我要知道他们的同类产品是哪些。 于是,我想到了Google sets. 在这个例子中,我们可以得到 N80, N93, N91, 6630, 甚至更多。
老实说,这个方法其实作用很有限。因为我自己就是专家,我可能比Google 知道的更多更准确,所以没有Google, 我依然知道怎么搞定。
今年年中的时候,我开始研究一些英文学习,发现了Google sets的一个妙用。
我们在小的时候,学过一些水果的名字,例如: apple, orange, banana, pear. 可如果我们想知道更多关于这些水果的名字,可就不是一件很简单的事情了。这个时候Google sets可以帮上大忙,只要把上面我们知道的少数几个单词输入到Google sets里面,点一下large sets,我们马上就可以得到一个很大的水果集合了。 下面是水果的一些名字:
banana apple orange pear strawberry chocolate cherry lemon sweet raspberry vanilla grape peach pineapple mango blended coconut caramel cinnamon blueberry mint apricot blackberry almond lime peanut assorted watermelon papaya organic kiwi dry chipped pomegranate plum lychee roasted tamarind soy
如果有不认识的,那么我们就可以通过字典来查找这个词语的名字,并牢记它。
类似的,我们有家里宠物的名字:
cat pet dog mouse bird rabbit horse plastic rat rodent fish animal
上面的plastic 实际上是错误的,不过没关系,不要就可以了。Google 也是犯错误的。
通过Google sets 基本上可以找出有一点点线索的词语。如果还不知道有什么线索的词语,那么可以坐在沙发(sofa)上, 环视一下家里(home,house), 或许可以在电视柜( TV bench) 上找到你要的下一个词语。
是不是很有用呢? 赶紧尝试一下吧。
--
X0Y1
Learning, Freedom & Helps
2008年10月21日 星期二
如何理解教育智能
教育智能相比其英文Education Intelligence(EI)来说更加抽象,不过希望下面的分析可以使其更加具体一些。
在理解EI之前,让我们先来看看"BI". BI, Business Intelligence, 是这样被定义的:
English Definition:
Normally describes the result of in-depth analysis of detailed business data. Includes database and application technologies, as well as analysis practices. Sometimes used synonymously with "decision support," though business intelligence is technically much broader, potentially encompassing knowledge management, enterprise resource planning, and data mining, among other practices. (source)中文定义:
这个过程包括分析和挖掘结构化的、特定领域的、经常是存储在信息仓库内的信息, 它使用户能够认清趋势、识别模式、获取洞察力和得出结论。BI过程包括交流发现的信息和处理变化。BI的范围包括客户、产品、服务和竞争者。(来源)
简单来说, BI 是对历史数据进行分析,为商业决策提供合理的信息,增强产品和服务对客户的价值,从而提供产品在竞争产品中的地位。
看到了商业智能之后,我们用类比的方法研究教育智能就不再困难了。
和BI 类似,EI也是对过去的历史数据进行分析。通过分析来发现学习中的原理,从而优化学习方法,提供合理的知识管理体系,帮助建立完善和复杂的学习计划,全面 提升学习的效率。
对历史数据的分析,涉及到两大类数据的处理:
1) 学习者个人的学习历史;对1)类数据的研究,我们可以规范个人的学习,制定合适的学习计划;而对2)类数据的研究,我们便能了解整个知识体系的分布。
2) 众多学习者累计起来的学习现象。
举例来说,对于个人词汇量/阅读/写作能力的研究,我们可以知晓一个学生的英文水平。这个英文水平的确立依赖于各类指标,如英文测验成绩,阅读速度,词汇 总量,写作能力等等各种要素,而其现在所就读的年级关系可能不大。 在我们确立了这个学生的英文水平之后,我们可以为其定制一个下一部分的英文学习计划。
而对于所有英文语料的分析,我们可以得知英文用词的规律和词语的分布。 这个预料一定要广,要涉及到很多不同的语言材料。分析的时候,我们还要分门别类,才可以看出文学家和blogger们的语言风格的不同。根据这个大规模的 语言分析,我们对如何为学生提供合适的学习材料就做到"心中有数"了。
我们旨在实践中不断提供教育数据的分析,并将这些数据应用到我们的产品中,并期望通过我们不屑的努力,可以打造更合适的教育智能产品平台。
2008年10月11日 星期六
教育智能-谈软件和互联网技术怎样帮助教育
互联网技术对我们的生活已经产生了极大影响,貌似我们生活的各个层面都已经网络化,譬如说衣食住行,声色犬马。你看我们穿衣有了PPG还有凡客诚品,吃饭有各类点评口碑,居住有搜房,出行有携程E龙;娱乐就更不用说,网游视频聊天,应有尽有。此外找工作有51job,谈婚论嫁有百合,买东西可以淘宝也可以团购,似乎一切都圆满了。但是我们还漏了一项重要内容,那就是我们的学习。
在我看来,教育领域是目前互联网应用最为薄弱的一环,至少还没有哪家公司靠面向教育的产品和应用IPO或者融到资就是一个旁证。新东方倒是上市了,但是人家的主业还是培训班。
不是说互联网技术本身在教育领域毫无建树,但是各类技术或者资源,确实还没有被包装成一件很好的产品。
就目前而言,软件和互联网对教育有如下几种形式的贡献:
- 资源类:这是发展比较充分的,网络上各种正版盗版的资料满天飞,甚至有人以收集资料为乐。除去下载的资料(盗版/正版),wikipedia,以及始于MIT方兴未艾的开放课程OCW计划都是非常好的在线资源
- 软件类:最常见的是背单词或者词典软件以及各类电子化的试题
- 社区类:各种英语,法律,计算机科学的讨论区和BBS已经有了相当充分的发展
但这些在我看来都还远远不够,我理想中未来的在线教育平台,应该至少整合上述三类,javascript:void(0)譬如围绕某门学科所建立的社区(SNS?),以知名大学/机构的OCW为基础,同时辅以补充资料,各类讨论话题;而这个平台最为重要的两项是对知识的管理功能和个人学习指标的展现。 能够帮助用户更好的执行学习和研究计划,并且在需要的时候能够方便的整理和检索知识。(Mindmap和Zotero 已经做了一些有意的尝试;) 通过形式化的方法,让用户迅速了解自己知识的各种量化指标,掌握自己的进度,衡量自身的进步,和他人或者目标相比的不足。
连同平台,展现形式以及数据和实现技术的整体,我就称之为"教育智能"。2008年9月22日 星期一
学会思考之后Google才是“利器”
但我反复"思考"后(我没有去Google), 觉得Google 这个问题非常值得思考。
圣经说,"时间"是世间最为宝贵的(不信可以Google一下 :) ), 所以拿时间来衡量一件事情的成本是合适的。
根据"圣经"的原则,我认为人更倾向于使用Google, 这个搜索利器来帮助我们节约时间。据此,我概括人类在Google 参与下的思考模式:
问题 → Google ↓
- 直接使用,不加思考
- 在Google 基础上思考
- 全新思考,不受Google干涉
而在Google 之前, 我们的思维模式可以归纳为:↓
- 直接思考
- 问题 查阅工具书/老师
- 和别人讨论
我们来分析Google 模式。 在这个模式里,选择重新思考的人估计要远远少于前面两个,而大部分人都是"直接使用"派。 即使"思考"也非常有可能受制于已得结果的影响,而造成原创成分减少。
让我们回到Google之前, 显然,我们对该问题的操作 (直接思考,查阅工具书,或者和别人讨论)都是复杂的大脑皮层加工,思考加剧。 我们的"思考"理应占上风。
那么,是不是我们得出结论了呢!我说,没有。
上面所有的假设都是基于"一个问题",假设在Google 之前和Google 时代,我们都只思考同一个问题。 实际上,在现实生活中我们思考不同的问题。 终于可以举个例子来解释:
"我是一个产品设计人员,研究教育模式和外语学习,使用linux系统, 在广州和上海租房子"
在上面所列举的问题中,我仅仅花最多的时间思考"教育模式和外语学习",而其他的,我基本靠Google. 如果没有Google, 那么我很难集中经历来完成我的思考。 当然,在教育模式中,我也经常"Google", 不过这个领域和空间都很大,"Google"通常帮不了。
但如果我连这一个"思考领域"都没有,那么我就沦为了"知识的奴隶",永不超生。 我很庆幸我找到了这样一个领域,并且非常着迷。 那么对于教育,特别是"青少年教育"来说,如何为孩子开辟一个或者若干个可以思考的领域,并且让搜索引擎帮助不了他们,学会思考,才是重中之重。
众所周知,学校教育最大的帮助是培养学生"思考"的能力,特别是"独立思考"的能力。(很不幸的是,我的青年时代花了非常多的时间背诵了很多关于篡改的政治理论,现在他们已经从教材中消失了)从现在开始,我们学校面临一个突出的问题,就是在Google既已存在的情况下,如何帮助学生进行"思考的训练"。
"思考的训练" 是在孩子还没有形成"思考"习惯的情况下,让孩子进入思考状态,并且逐渐养成以"思考"作为一种习惯的训练。 如果我们的训练以"结果"为导向,那么很显然,我们更倾向于"Google" 而不是自己的大脑。 经验告诉我们,孩子的思考结果通常没有历经风霜检验的结果更好,特殊情况不算。
而"习惯形成"是孩子比大人具有先天优势的地方,他们可能只需要一次的赏罚就能习惯于"Google" 而不是自己"思考"的结果,特别是这是经过Ta的老师验证的。
那么,我们现在面临的问题就是孩子容易形成"Google" 依赖,特别是我们的训练方式容易导致这一点。
所以,现在,很简单地,我们要解决这个问题的方法就是在训练中剔除"结果"的重要性,而强调得出结果的过程,Google 搜索不算。
在我们学会思考之后, Google才是"利器"。
如果家长和老师没有更好的训练方法,我同意对小朋友(初中之前)进行搜索引擎屏蔽。
另外,在我所引用的文章中也提到了"快速阅读"与"注意力分散"的问题,我们在以后的文章中来讨论。
2008年9月12日 星期五
我们坚持使用授权软件和服务
我们会花更多的时间来阐述我们所坚持的理念,不过今天我想介绍给你们的是我们坚持使用授权软件和服务。
在组织创立之初,我们就定下约定,在今后的所有工作中,我们不允许使用未经授权的软件,服务和资源,这是一项长期的任务,但我们要求所有加入团队的人必须遵守这个约定,否则我们无法接纳它。
为什么要特别强调我们只使用授权的软件,服务和资源呢? 在我们生活的周围,无论是个人还是组织,不管盈利还是非盈利机构,很多都在使用盗版的软件和服务,并且少有人意识到因为侵权而给别人带来的伤害。
不算非常吃惊的发现,学校(和其他的教育机构) 几乎从来没有将“侵权”这个概念教导给我们的同学。
一个简单的例子是,我们同学的作业和教授的论文中,非常少的出现参考文献。 很多教授在自己的论文中会放上参考文献,但没有指出何处引用了何人的文献,这样给读者的印象就是该篇论文完全是作者创建的假象。 大学教授尚且如此,我们的初级和中级学校就更加如此。 随着搜索引擎在互联网的发展,寻找到合适的参考内容变得非常方便,以至于我们的论文现在被称为"copy + paste" 以代替之前的“剪刀+浆糊”。 我采访过很多小学生,他们中的很多人都知道使用百度来完成他们的作业 (奇怪的现象是,少有人使用Google), 老师也会布置一些需要使用网络来完成的作业。 但查看他们的作业,却没有标明它们是来自于网络的,以及什么地方是他们自己的观点。
继续使用上面的例子。 无一例外地,当我看到这些作业的时候,都是使用Microsoft Word 或者 Microsoft Powerpoint来完成的,使用非常拙劣的PPT模板。 我问他们父母,是否花钱为孩子购买了这些软件,他们说, Office都是装机时候送的,或者自己download。 不错,他们的操作系统一般都是番茄花园版XP.
我告诉小朋友们,使用这个软件是违法的,你们应当使用其他的软件。他们告诉我,不可以,ppt是老师指定的格式,其他的都不可以。 我在上海的时候,一个家长连夜赶到我的住所,询问我应当怎么办,他对电脑一窍不通,不会指导孩子使用。
我也和老师们沟通过,询问他们是否知道教导/诱导孩子使用盗版软件是不好的。老师们多半表示不理解,而microsoft office是他们会用的软件中最为熟悉的。他们认为教孩子使用是不违法的。而实际上,我第一次接触电脑学习的也是windows 98 和microsoft office. 当时的印象是这个软件非常复杂,但完全没有盗版印象。
在我所采访的中小学老师和校长中,没有人知道linux操作系统和open office 软件。 他们所有文档都是使用盗版的office 和windows xp。 因为他们不属于政府采购系统,所以,我可以保证他们不可能使用正版操作系统。
而令人惊讶的是,中国教育部和其他机构一样,只使用IE浏览器,和microsoft office 文档。 去年,我帮助一个朋友在教育部网站上报名研究生考试的时候,发现了这一点。 简单来说,一个使用linux系统的学生是无法在中国获得硕士学位的,如果不妥协一下。
我们想成为一家自由的组织,从我们的理念和行动,并以此来引导中国的教育组织和政府机关注意到这一点。如果我们的学生从小就体会到“自由”带给他们的创意,那么我们的历史将毫无疑问重写,至少“百度百科”将可以很容易演变为“维基百科”。
使用授权软件当然包括使用自由软件(代码开放和免费使用)。开源的软件更加安全,也更容易实现定制化。 我们所有成员都使用linux操作系统,以及其他的免费服务(例如,Google 的blogger 和docs)。 我们不需要为此支付任何成本(当然盗版也不需要,或许很少,5块),但我们获得了更大的自由和可定制化,以及免除了很多非法公司提供的带有安全风险的软 件,例如招商银行的“安全插件" 和近来颇为流行的番茄花园 。
使用自由的软件不仅仅可以减少运营的成本,并且获得了更大的控制权,也有更多的时间为世界做出更大的贡献。
我们将秉持这一理念,我们也希望在我们国家越来越多的组织能够和我们一起坚持,来逐步改变盗版的恶劣现象,特别是在教育领域,从小就给我们的同学们开创一个创新的时代。
2008年9月11日 星期四
为什么Ubuntu不是操作系统的老大?
本文翻译自:博客How to Geek译者注: 我本人不是ubutu的使用者,也不熟悉ubutu的使用,但非常喜欢ubutu的上宣传模式。因为ubutu的改革, linux为人所广泛知道,并且也让linux的用户增加了很多。 至目前为止, ubuntu是最为受社区欢迎的linux发行版。
| ubuntu | 1.00 |
| suse | 0.52 |
| fedora | 0.58 |
| mandriva | 0.10 |
另外, 我的翻译是尽量让读者看懂,不违背作者的愿意即可,不逐字逐句翻译,不追求信达雅,有任何问题,与作者无关。
下面是翻译的全文:
遍地的极客和普通人都在抱怨vista,即使是微软也承认了它的缺陷,看看Mojava的广告就知道了。
Ubuntu有很棒的办公系统套件和多媒体中心。这是一款为视频,音频和图像追求者定制的操作系统。 极好用的操作界面,超棒的多媒体功能,甚至游戏也成为ubutu的主流应用。
那么,为什么用户没有从“垃圾”转换到Ubutu呢?

1. FUD (恐惧,不确定性和怀疑)

FUD 通常是他们通过负面的宣传,企图影响公众的决策
微软在很多事情上不可原谅。最近一次是逼迫Novell ( SUSE的东家,我正在用的操作系统,译者注)购买软件专利许可。 这一消息通过主流媒体到处散播,传至普通用户。 普通用户并不关注事件的真正原因,很多人现在还这样想
“为什么微软不起诉Novell呢?”
2. 硬件制造商
安装和使用ubutu是极其容易的一件事情,但是windows用户不习惯从源码编译硬件驱动。
[digg haters: 让我说的更加直白一些,很多的硬件制造商已经跳出盒子了,但是还有很多仍然呆在冰窖中 ]
花费几个星期去寻找替代的madwifi 或者alsa驱动实在不是一件大多数人能接受的事情。
微软花钱收买通硬件制造商,以换取他们的忠诚,比如最近的富士康丑闻。 而硬件制作商为了减轻成本,也主动忽视了Linux平台。 他们可以接受这点损失,因为市场份额太小。 这就是“雪球效应”,不过是反的。
每次打印机或者摄像头一部工作,我们就可能丢失一个潜在用户,市场份额当然不会增加。
特别值得提出的是,天才的人们利用他们的空余时间为他们写驱动,不过这只是杯水车薪,因为不断有新品出来
3.普通人
虽然普通用户每天都遭遇windows的病毒,间谍软件和臃肿的应用程序。他们已经习惯了这一点,毕竟从windows 3.1以来就是这样。
Joe: 我不得不购买一个3G 双核的扣肉CPU和2G的内存,才可以在vista上运行一个诺顿杀毒软件和word程序?Bestbuy: 是的,的确是这样
Joe: 这要多少钱?
最新版本的ubutu 8.04 可以在古老的宏基笔记本上平稳运行,几乎从来不消耗超过400MB的内存,所以我还有600M的空闲。ubutu是一个极快的操作系统,并且没有使用硬盘缓存。对了,我还打开了compiz,就是那个很酷的flash效果。
我的电池可以在ubutu 上续航超过3个小时,但是在vista只有一半的时间。这是为什么呢?
看来人们并不介意花费几百美元在闭源的商业软件上,他们甚至还能容忍软件里的广告,只有这样他们才可以发闪烁的笑脸(我们说的是 Yahoo Messenger)

安全,免费和轻量级--这是使用Linux的三大原因
4. 曲线学习
这样,我们假设你跳出了盒子,但是你周围的人都在使用windows (译者注:这里作者说是linux,和下文不符).现在你要通过windows网络分享文件,你不得不去读一读samba的文档,手工编辑配置[或者安装一个GUI的配置程序]. 没有30分钟是搞不定的。这本可以让你跳出盒子,但是不幸的是,没有。 你为什么会放弃右键,单击共享呢?
5. 可见性
当你去买一个新的电脑的时候,大多数时候你不得不主动索要一份linux,这只有很少的硬件制造商提供。你几乎没有选择。
什么时候普通的Joe会考虑选择linux呢? 当你站在vista身边的时候,发现在同样的机器上更快的运行速度,但却更便宜的价格。 在这一点上,我们已经看到了一些进步了,特别是Dell和Asus.
6. 消费者和商人
自从盖茨还是个年轻人的时候开始,商务人士们就只用windows了。 虽然Linux 是免费的,但你能想象成千上万的工人在电脑上找不到开始菜单是多么恐怖的事情吗?你能想象无数的工作时间就这么浪费吗?但是, Linux含有一个价值连城的标签:知识。
结论

尽管开源社区不屑的努力,但ubutu仍然不是主流
我的看法是,linux在长时间内会保持缓慢的上升,但仅仅局限于那些对电脑特别有热情的人。要想获得快速上升,除非解决了至少上面说谈到的两个问题。但是这是Okay的,因为我们有我们的目的。
